Esta semana os traemos otro “refresco lingüístico”. Esta vez, hablamos de expresiones que no tienen nada de “español”.
Lamento deciros que lo de es por eso que y es por ello que tiene que ver mucho con el “francés” (C’est pour ça que…). Esto deriva en expresiones que son galicismos purísimos y feísimos….
En español hemos de decir: es por eso por lo que o es por ello por lo que. O muchísimo mejor y más sencillo: por eso o por ello.
Ha llegado la subvención. Y es por ello que puedo aseguraros que este año sí tendremos Cabalgata.
Ha llegado la subvención y, por eso, puedo aseguraros que este año sí tendremos Cabalgata.