´Es por eso por lo que´ os lo explicamos

Esta semana os traemos otro “refresco lingüístico”. Esta vez, hablamos de expresiones que no tienen nada de “español”.

Lamento deciros que lo de es por eso que y es por ello que tiene que ver mucho con el “francés” (C’est pour ça que…). Esto deriva en expresiones que son galicismos purísimos y feísimos….

En español hemos de decir: es por eso por lo que o es por ello por lo que. O muchísimo mejor y más sencillo: por eso o por ello.

Ha llegado la subvención. Y es por ello que puedo aseguraros que este año sí tendremos Cabalgata.

Ha llegado la subvención y, por eso, puedo aseguraros que este año sí tendremos Cabalgata.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio