El hermano de una amiga nuestra lleva años despidiéndose en sus mensajes de móvil con una interjección; concretamente, la interjección hale, pero escrita así: ale. Y ella lleva años pensando que tiene un burro por hermano.
Pues bien. Resulta que hale escrito ale es correcto. Igual que uy y huy.
Hale, ale y hala son interjecciones sinónimas (ala es un sustantivo) que pueden servir para infundir aliento, meter prisa o mostrar sorpresa. Si las utilizamos “repetidas” sirven para indicar persistencia en una marcha…
Uy y huy son también interjecciones sinónimas e indican dolor físico, melindre o asombro. Y si, de nuevo, las utilizamos repetidas, sirven para indicar sospecha o suspicacia.
¿Tenemos o no tenemos de todo?