Claves para transcribir un diálogo

Éste es un “refresco” que interesará sobre todo a los narradores en ciernes… Me refiero a las claves para transcribir correctamente un “diálogo”.

  • Un diálogo en estilo directo se inicia con “raya” (no con “guion”).
  • A continuación, sin que medie espacio alguno, se transcribe el “parlamento” (lo que dice el personaje).

Buenos días, querida amiga.

  • Si el “parlamento” va a ir seguido de una “acotación” (el inciso con el que se comenta el “parlamento”), trascribiremos:
  • “espacio + raya”, si la “acotación” va introducida por un verbo de lengua;

– Buenos días, querida amiga –dijo Ana poniéndose en pie.

– “punto + espacio + raya”, si la “acotación” va introducida por un verbo no de lengua o cualquier otra palabra.

– Buenos días, querida amiga. –Se puso en pie y me saludó sonriendo.

  • En ambos casos, después de la “raya” no dejaremos espacio.
  • Si la acotación se inicia con un verbo de lengua, éste se transcribirá con minúscula inicial. Si la acotación se inicia con un verbo no de lengua o cualquier otra palabra, se transcribirá con mayúscula inicial. [Ver ejemplo anterior]
  • Al finalizar la acotación:

– la cerraremos sin más con un “punto final” [ver ejemplos anteriores];

  • la cerraremos con una “raya + coma, punto, dos puntos, punto y coma + espacio”, si el “parlamento” continúa después de la “acotación”).

–Buenos días, querida amiga –dijo Ana poniéndose en pie–, me alegra tanto tu visita.

–Buenos días, querida amiga –dijo Ana poniéndose en pie–. Me alegra tanto tu visita.

–Buenos días, querida amiga –Se puso en pie–: me alegra tanto tu visita.

–Buenos días, querida amiga – Se puso en pie–; me alegra tanto tu visita.

¡Larga vida al libro y a los escritores!



Social Widgets powered by AB-WebLog.com.