Falsos sinónimos
Este ‘refresco lingüístico’ está inspirado en las inagotables páginas de los periódicos… El verbo conllevar NO es sinónimo del verbo llevar. El verbo conllevar significa implicar o suponer; y, por […]
Este ‘refresco lingüístico’ está inspirado en las inagotables páginas de los periódicos… El verbo conllevar NO es sinónimo del verbo llevar. El verbo conllevar significa implicar o suponer; y, por […]
He aquí un refresco ‘recordatorio’ motivado por la frecuencia con la que se cae en esto, sobre todo en el lenguaje oral. La segunda persona del singular del pretérito indefinido
A ver. No es por insistir cansinamente… pero la contaminación lingüística que nos llega, y a la que damos pábulo, de la hermosa lengua catalana es intolerable, aunque responsabilidad exclusivamente
Se llegaron a contabilizar, ¡el colmo del mal uso de una forma impersonal! En la oración impersonal, no hay ‘sujeto’ y el verbo adopta la forma de tercera persona del
¡Ojo! No debemos decir nunca ‘De este agua no beberé’. Y no sólo porque sea una afirmación arriesgada (que siempre lo es), sino porque es incorrecta. La forma correcta es
El “refresco lingüístico” de hoy abunda en el tema de las palabras con “grafías” peligrosamente similares… Y, por cierto, los verbos abocar y avocar son de ésas… La acepción más
Lo bueno si breve, dos veces bueno. Así que el refresco lingüístico de hoy es fantástico. La grafía de los términos perjuicio y prejuicio es peligrosamente similar, de ahí que
Hoy os traemos un ‘refresco’ sumamente interesante. ¿Alguna vez habéis dudado entre usar al contrario de ti o al contrario que tú? ¡Pues ambas expresiones son correctas! En ocasiones, al intentar encontrar la
Cuando estamos citados a una reunión o estamos invitados a un acto y no podemos asistir, lo educado es avisar de esta circunstancia y… ¿excusar nuestra asistencia o excusar nuestra
Por si alguien duda (porque alguien debería dudar…), no es en alas de sino en aras de. Y, además, en aras de NO significa a fin de que ni a